Translation of "raised by" in Italian


How to use "raised by" in sentences:

You were raised by your grandmother.
E' stato allevato da sua nonna.
Rolling to the bottom of a gully, he was raised by various rodents.
Rotolando giù per un precipizio... Fu allevato da diversi roditori.
Special message... to all you bloggers out there being raised by single moms.
Messaggío specíale... per tuttí voí blogger fíglí dí madrí síngle.
Were you raised by hamsters or something?
Sei stato allevato da criceti o cosa?
Well, actually, I was raised by my older sisters, and they were just as real as you are.
Mi hanno cresciuto Le mie sorelle maggiori. che sono vere donne proprio come te.
He was later rescued by a daughter of royalty and raised by her as a Prince.
Venne poi salvato da una figlia di reali e da lei cresciuto come un Principe.
I was raised by a single dad.
Io sono stata cresciuta da un padre single.
The future will have great difficulty... and the question that's raised by politicians is:
In futuro avremo grosse difficoltà, e la questione che sollevano sempre i nostri politici è:
You never heard of the band Raised by Swans?
Non conosci il gruppo raised by swans?
He was raised by a loving middle-class family in Spokane.
E' cresciuto in un'affettuosa famiglia borghese a Spokane.
Born to different moms and dads, but raised by the same mom and dad.
Siamo nate da mamme e papà diversi, ma siamo state cresciute dagli stessi mamma e papà.
I was raised by my grandparents.
Sono stato cresciuta dai miei nonni.
Here is a man raised by an overbearing woman who completely dominated every aspect of his formative years.
Abbiamo un uomo cresciuto da una madre autoritaria che ha monopolizzato ogni aspetto dei suoi anni formativi.
I'm a former member of the middle class raised by two accountants in a tiny apartment in Bayside, Queens.
Sono un ex membro della classe media cresciuto da due ragionieri in un piccolo appartamento di Bayside, a Queens.
Anybody else here been raised by a woman who clapped her ass for money?
Vi ha cresciuto una donna che sbatteva le chiappe per soldi?
I'll give you a pass on account of the whole raised-by-monsters thing.
Faro' un'eccezione per via della storia sono-stata-cresciuta-dai-mostri.
Our daughter should be raised by her parents in her family home.
Nostra figlia dovrebbe essere cresciuta dai suoi genitori, nella casa di famiglia.
But I think it was because the Romans were raised by wolves.
Ma io credo sia perché i Romani furono cresciuti dai lupi.
Boy's raised by wolves and becomes friends with a bear and a panther.
Un ragazzino cresciuto dai lupi che diventa amico di un orso e una pantera.
Surely they'll be raised by their mother and not actually know their father.
Sicuramente saranno allevati dalla loro madre e non dal loro padre.
I was raised by the man who defeated you in battle.
Sono stata cresciuta dall'uomo che ti ha sconfitto in battaglia.
I was raised by a single mother.
Mi ha cresciuto una madre single.
Yeah, well, I was raised by a machine to kill cyborgs and survive the nuclear apocalypse.
Sono stata cresciuta da una macchina per uccidere cyborg e sopravvivere a un'apocalisse nucleare.
You were raised by a single mother.
Sei stato cresciuto da una madre single.
Like we got lost in the woods and we were raised by a pack of wolves.
Tipo... ci siamo perse in un bosco e siamo state allevate da un branco di lupi.
I was raised by Iron Crow of West Lotus.
Mi ha cresciuto Corvo di Ferro del Loto Occidentale.
So you and Jess were raised by your grandmother.
Quindi tu e Jess siete cresciute con vostra nonna.
I was raised by my mother too.
Anche io sono stato cresciuto da mia madre.
We were not meant to being raised by machines.
Noi non dovevano essere allevate dalle macchine.
We were meant to be raised by families.
Eravamo destinate ad essere cresciute dalle famiglie.
He was raised by his grandfather in a dump on Waterloo Road.
E' stato cresciuto da suo nonno in una topaia in Waterloo Road.
The best thing you ever did was being locked up so I didn't have to be raised by you.
La cosa migliore che tu hai fatto e' stata finire in galera, cosi' ho potuto crescere senza di te.
You were secretly taken from here, to be raised by loving, but unaware parents.
Ti hanno portata da qui, per crescere nell'amore, da genitori inconsapevoli.
Because she does not want to bring shame and rejection on her son as a poor Hungarian immigrant, she allows him to be raised by a stranger as she watches sadly from a distance.
Perché non vuole portare vergogna e rifiuto a suo figlio come un povero immigrato ungherese, lei gli permette di essere cresciuto da uno sconosciuto mentre guarda tristemente da lontano.
The Amazing Spider-Man is the story of Peter Parker (Garfield), an outcast high schooler who was abandoned by his parents as a boy, leaving him to be raised by his Uncle Ben (Sheen) and Aunt May (Field).
Di seguito la trama: "The Amazing Spider-Man racconta la storia di Peter Parker (Garfield), un alunno emarginato che è stato abbandonato dai suoi genitori da giovane e cresciuto con lo zio Ben e Zia May.
The interest rate on the marginal lending facility will be raised by 0.25 percentage point to 4.5%, with effect from 17 March 2000.
Il tasso d'interesse sulle operazioni di rifinanziamento marginale è innalzato di 0, 25 punti percentuali, al 4, 5%, con effetto dal 17 marzo 2000.
I was raised by lesbians in the mountains, and I sort of came like a forest gnome to New York City a while back.
Sono stato cresciuto da due lesbiche sulle montagne e sono venuto come uno gnomo della foresta a New York tempo fa.
(Laughter) I'm the fourth of five children raised by a single mother in a rough neighborhood in Brooklyn, New York.
(Risate) Sono la quarta di cinque figli allevati da una madre single in un quartiere difficile di Brooklyn, New York.
5.7460901737213s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?